第三部分:从目睹儿童在自己的生活中得到的特殊照顾和同情,到亲身接受治疗,这个每周一次的系列节目讲述了 Seattle Childrens 的员工以及促使他们从事医疗保健事业的生活经历。
上图:在西雅图儿童医院接受慢性疼痛和关节炎治疗后,约翰娜庆祝了她的 15 岁生日。底部:今天,约翰娜和她的丈夫卡洛斯。
从 Johanna Sánchez-Vargas 13 岁起,西雅图儿童医院就成为她生活的一部分。她的家人从墨西哥格雷罗州移民到亚基马谷的一个农业小镇。在那里,全家人扎根并开始从事农场工作。
在整个童年时期,Sánchez-Vargas 都经历过慢性疼痛和关节炎,并在西雅图儿童风湿病学项目接受脊柱关节病治疗,这是一组关节和肌腱与骨骼相连区域的炎症性疾病。它通常会影响儿童身体的下半部分,包括臀部、膝盖和脚踝。
“主要是,我有持续性的疼痛,这阻碍了我走路的能力,”她说。 “小时候,我曾因明显的残疾而苦苦挣扎。我记得我坐在轮椅上穿过中学的大厅,因为与众不同而感到孤立。”
西雅图儿童医院拥有太平洋西北地区唯一的风湿病学项目,专门针对 17 岁及以下的儿童和青少年。包括医生、理疗师和职业治疗师、护士和社会工作者在内的专家团队在 Sánchez-Vargas 觉得自己的身体快要崩溃的关键时刻为她提供了护理。
“在像亚基马谷这样的农村环境中,缺乏可用的专业知识或资源来照顾儿科患者,”她解释说。 “通常,许多农场工人家庭必须带孩子去西雅图,这样他们才能获得所需的专业医疗保健。”
五年来,Sánchez-Vargas 的家人长途跋涉到西雅图儿童医院院区接受儿科护理。
“一开始,我们的旅行是每月一次,”她说。 “一旦我们与我的护理团队建立了一个例行程序,它就变成了每季度一次的工作。我的家人做出了很多牺牲——情感上的、经济上的和精神上的——以确保我得到适当的照顾。这些访问给农场工人家庭造成了经济损失,他们请无薪假长途跋涉到达西雅图。”
Johanna 和她的父母 Domingo 和 Carolina Sánchez 在西雅图儿童医院接受最后一次治疗后庆祝她的高中毕业。
除了医疗服务之外,这趟跋涉对他们的家人来说也是值得的,因为西雅图儿童医院也是第一个为 Sánchez-Vargas 的父母提供口译和笔译服务的地方。
“作为一个第一语言不是英语的人,在获得护理时一直存在语言障碍,”她解释道。 “多年来,我是家里唯一会说英语的人。我不知道如何向父母翻译“风湿病学”、“脊椎关节病”或任何其他医学术语。第一次,我可以只是一个病人,出色的翻译会照顾我的父母。来到一个不会说当地语言的新国家是很可怕的,当你的孩子生病需要复杂的医疗护理时,情况就更可怕了。”
多年后,Sánchez-Vargas 回到了西雅图儿童医院——不是作为儿科患者,而是作为其员工队伍的一部分。
“我一直对在这里工作的优秀员工感到敬畏,”她说。 “本月早些时候,作为一名残疾、慢性病和免疫功能低下的人,我在医院校园疫苗诊所出现了反应,护理团队让我感到像 10 年前我还是病人时一样安全。西雅图儿童医院从未改变的一件事就是人。他们是一些最有爱心的人,无论年龄大小,都致力于拯救生命。”
现在,作为一名高级传播专家,Sánchez-Vargas 热衷于突出患者、家属和员工的有影响力的故事。她的目标是利用自己的生活经历来讲述边缘化社区的故事,并推动她、她的同事和西雅图儿童医院开展更多的交叉工作。
资源:
职业——西雅图儿童医院 (seattlechildrens.org)
风湿病学——西雅图儿童医院 (seattlechildrens.org)
物理治疗——西雅图儿童医院 (seattlechildrens.org)
骨科和运动医学——西雅图儿童医院 (seattlechildrens.org)
口译服务——西雅图儿童医院 (seattlechildrens.org )
org)
癌症并不总是赢 |索菲亚与“希望”的个人联系。关心。治愈。” (seattlechildrens.org)
我知道那是什么感觉 |梅根的旅程——脉搏 (seattlechildrens.org)